一句话点评

在线时间:09:00 -18:00

全国免长途电话:

010-82300038

  • 首页

    Home
  • 译研库

    Database
    • 项目库
    • 作品库
    • 人才库
    • 机构库
  • 资讯头条

    Headlines
  • 译研社区

    Community
  • 资料分享

    Sharing
  • 品牌活动

    Activity
  • 互译合作

    Cooperation
登录 注册
English
Version

关于征集“外国人写作中国计划” “人类共命运 ‘疫’鉴共同体” 2020年度选题的通知

中国经验,世界分享

最新 动态 头条 人物 作品 视频 图志 通知 汉学家动态 专题 中加国际电影节
诺贝尔文学奖“双黄蛋”揭晓:托卡尔丘克和彼得·汉德克的文学世界

瑞典斯德哥尔摩当地时间2019年10月10日下午1点,瑞典学院将2018年度诺贝尔文学奖颁给波兰作家奥尔加·托卡尔丘克,2019年度诺贝尔文学奖颁给奥地利剧作家彼得·汉德克。

2019-10-11
蒙古是“奶”中国是“茶”,中蒙交流是一杯醇厚的“奶茶”

文化传播与交流本质是双向的,中国希望在对话和理解中给蒙古人讲述“中国故事”,同时也希望更多地了解蒙古的国情、民情,聆听到“蒙古故事”。如果把蒙古国比喻为一杯奶,那么中国就是一杯茶,中蒙交流便能调制出一杯香味醇厚、回味悠久的“奶茶”。

2019-10-11
中蒙建交70周年 | 蒙古汉学家苏荣扎布:中蒙自古一家人

中蒙建交70周年 | 蒙古汉学家苏荣扎布:中蒙自古一家人

2019-10-10
中蒙建交70周年 | 蒙古汉学家苏荣扎布:中蒙自古一家人

苏荣扎布是蒙古国的资深汉学家、历史学家,与中国结缘已有45年之久。曾在北京工作和生活了20年,担任过驻华记者和驻华大使馆秘书,他笑称中国的朋友都亲密地叫他“老苏”。

2019-10-10
音乐剧《诗经·采薇》在希腊的演出圆满结束

以诗经为题材的中国原创音乐剧《诗经·采薇》在希腊港口城市比雷埃夫斯的演出9月22日圆满结束。

2019-10-10
    • «
    • 1
    • 2
    • ...
    • 389
    • 390
    • 391
    • 392
    • 393
    • 394
    • 395
    • ...
    • 1372
    • 1373
    • »
  • 页 跳转
项目专题
项目库
快速发布资讯
视频

汉学家译者为乌尔都语翻译中心成立发声

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

汉学对话|艾恺的解读:为什么说梁漱溟是一位实干者、运动者

图志

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

今日立春:冬将尽 春可期 山河无恙 人间皆安

北京语言大学成立一带一路研究院,聚焦“一带一路”汉学与文化发展

中国故事的国际表达——“CCTSS-Amazon中国文化‘走出去’主题研讨会”在京举行

吉尔吉斯斯坦文化、信息和旅游部副部长到访中国文化译研网

亚美尼亚教育科学文化体育部副部长到访中国文化译研网

巴基斯坦正义运动党书记Ahmad Jawad先生到访中国文化译研网

“卓青计划”项目《世界汉学口述史》中外专家座谈会在京举行

译研动态 | 蒙古汉学与文化经典互译论坛暨亚洲经典著作互译计划研讨会在京开幕

“外写中写作中国计划”海外传播交流会

旧版入口

关于我们

中国文化译研网——中外文化互译合作平台

Chinese Culture Translation & Studies Support Network
Sino-Foreign Cultural Translation & Cooperation Platform

发现·翻译·创作·分享最好的中国文化作品

Discover, Translate, Create & Share the Best Works of Chinese Culture

网站地图

微博

联系我们

  北京市海淀区学院路15号综合楼A座6层

  (010-82300038)

关注公众号

扫一扫

Copyright 2017-2019 中国文化译研网  京ICP备05062613号