西方过春节的人注定是一小部分,中国过洋节的人也一定不会多到影响传统节日地位的程度。而我们有的高校竟然采取关闭校门禁止学生外出的方式来抵制“洋节”。其实,形式化和走极端才是影响我们继承和弘扬中华优秀传统的障碍。
所有这一切都意味着,人工智能翻译如果要让科学与文化相结合并融合,还有很长的路要走,因而,我们无法轻易地说,人工智能会战胜人类,尤其是在创造精神产品上。
这个时候,我们再来谈论《相思》,它便成了解读视听文明和文学的视听传播的极好文本。动漫不仅是年轻人最熟悉的手段,而且也是便捷的传播方式。用这种方式来解读一首耳熟能详的古典诗歌,在预期之中,其效果又在意料之外。
“语言像其他的功能一样不进则退。译者就像海绵一样,要不断地去吸收。”
这篇笔谈行文认真严肃,却又不失幽默轻松,体现了一位译者“入情入理”的多年感悟,其节选本发表在《中国青年报》2015年02月17日07版。雅理读书感谢李连江教授的授权推送。
图志